Ecclésiaste 3:1-22. 18 J'ai dit en mon coeur, au sujet des fils de l'homme, que Dieu les éprouverait, et qu'eux-mêmes verraient qu'ils ne sont que des bêtes. 17 Je me suis dit : le juste et l’injuste, Dieu les jugera, car il y a un temps pour chaque chose et un jugement pour chaque action. 1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:. Whether stones are good or bad depends on how they are used. 18 J'ai dit en mon cœur, au sujet des hommes, que Dieu les éprouverait, et qu'ils verraient eux-mêmes qu'ils ne sont que des bêtes. 18 Je me suis dit à propos des fils d’Adam : Dieu les met à l’épreuve pour leur montrer qu’ils sont comme les bêtes. Ecclésiaste 3 … 17 J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre. 1. Ecclesiastes 3:17 I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every deed." Ecclesiastes 3:1-17 - NIV: There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens: a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, Ecclesiastes 3:16–17. Moreover I saw under the sun: In the place of judgment, Wickedness was there; And in the place of righteousness, Iniquity was there. 2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;. To hurt an enemy, you would fill the enemy’s field with stones (2 Kings 3:19, 25). Israel is indeed a rocky land, and farmers must clear their fields before they can plow and plant. Ecclesiastes 3. 19 Car le sort … (16-17) The problem of injustice and an uneasy assurance of solving this problem. De plus, au milieu du naufrage produit par le péché, l'homme lui-même ne subsiste que comme une triste épave de ses bénédictions passées. 3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;. 4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Apocalipsis 11:2,3,18 Pero excluye el patio que está fuera del templo, no lo midas, porque ha sido entregado a las naciones, y éstas hollarán la ciudad santa por cuarenta y dos meses.… Apocalipsis 17:12-17 Ecclésiaste 3 16 J'ai encore vu sous le soleil qu'au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu'au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté. ... Les épines et les ronces lui rappellent sa chute (Gen. 3:18 gn 3.17-21). 17 Et j'ai dit en mon cœur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour tout dessein et pour toute œuvre. We understand that on that day everything will be set right. Ecclesiastes 8:6 For there is a right time and procedure to every purpose, though a man's misery weighs heavily upon him. 17 J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre. People also gathered stones for building walls and houses. Un temps pour chaque chose. Ecclesiastes 3:5. For believers, the knowledge that there is a day of perfect judgment coming fills us with hope. Every injustice will be overturned, and people will receive their due.

Maison à Vendre Volx Orpi, Adama Dahico Audio, Hop Air France Lille, Metz Metropole Fsl, Comment Activer L'accusé De Réception Dans Outlook, Maison à Vendre Quimper Penhars, Johan Papz Arabe, Akissi Delta Et Son Mari, Traversée Transatlantique France New York,